人民網
人民網>>時政>>正文

2014世界從6個詞讀中國:“習大大”一詞翻譯成啥?【5】

丁剛 馮雪珺

2015年01月06日08:51  來源:人民網  手機看新聞
原標題:2014,世界從這6個詞中讀中國:“習大大”一詞翻譯成了啥?

  5、一帶一路

  The Belt and Road Initiatives

  “哪些事件會登上2015年中國的頭條?”對此,美國《外交政策》給出提名——“一帶一路”。

  習近平主席在2013年9月和10月分別提出建設“新絲綢之路經濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”的戰略構想,強調相關各國要打造互利共贏的“利益共同體”和共同發展繁榮的“命運共同體”。

  日本《外交家》雜志刊文盤點中國2014年五大外交成就,“一帶一路”倡議榜上有名。文章提出,“一帶一路”倡議在2013年顯現出良好的開端,其核心是實現與其他發展中國家甚至是亞洲、非洲以及歐盟的發達國家之間的共同發展。2014年底,諾貝爾經濟學獎得主斯蒂格利茨預言“中國世紀從2015年開始”,稱“中國以經濟總量第一的姿態進入2015年”。

  關於“一帶一路”,外媒報道很多,去年人民日報已多次推出相關報道,就不在此一一重復。

上一頁下一頁
(責編:潘婧瑤、盛卉)

我要留言

進入討論區 論壇

注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖