疑問二:於正是不是抄襲?
於正是否抄襲是庭審中爭論的焦點,也是本次判決中最大的看點。
4月15日,瓊瑤在微博貼出了一封寫給廣電總局領導的舉報信,稱自己作品《梅花烙》被於正編劇的《宮鎖連城》抄襲,並一一列舉其抄襲的幾個部分,認為該劇從主角的背景、主從關系完全跟《梅花烙》一致,支線角色隻名字換了,關系跟《梅花烙》一模一樣,就連男主角洞房之夜跑出去與情人私會的細節都十分吻合。
對於這些指控,於正曾在微博發文回應,稱這只是“一次巧合和誤傷”,並且,他表示,與瓊瑤在內地的公司創翊文化曾多次合作。《宮鎖連城》的劇本第一時間交給了創翊文化,在得到對方合作的肯定后,才與瓊瑤公司旗下的藝人簽訂演出合約,當時瓊瑤方面沒有對劇本提出異議。
於正還提到,《宮鎖連城》中的“狸貓換太子”是借用演員張庭欲重拍的《絕色雙驕》中“偷龍轉鳳”的橋段。
11月16日,於正還在一次研討會上辯駁瓊瑤針對其抄襲的質疑。期間展示了瓊瑤方面向法院提交的其認定於正抄襲《梅花烙》的21處關鍵情節,包括偷龍轉鳳、次子告狀親信遭殃、皇上賜婚多日不圓房、面聖陳情、公主求和遭誤解等。於正解釋說,《宮鎖連城》的關鍵橋段大都來自民間傳說、歷史記載,偷龍轉鳳、公主下嫁等歷來就有,而大構架他其實參照的是《紅樓夢》。“21條的情節《紅樓夢》全都有,(瓊瑤)告了我,我才深刻意識到,我們都是按照《紅樓夢》的主線來寫。”
在12月5日的庭審上,其律師交出一封更豐富的參考資料,除了《紅樓夢》外,還有《乾隆皇帝全傳》、《九公主與乾隆》、《公主與皇帝》、《狸貓換太子》、《清史稿》等。其中“偷龍轉鳳”源自九公主和乾隆的傳說﹔公主借鑒了《清史稿》和孝公主﹔將軍府家庭結構借鑒了《紅樓夢》賈府的家庭結構。
對此,律師宣讀了瓊瑤的質証意見,她提到:“被告証據中沒有任何一本書、任何一部劇有《梅花烙》中的人物關系,如果有也是從《梅花烙》抄來的,這都是幌子,模糊焦點的手法。‘偷龍轉鳳’不是我的獨創,我也不能對此壟斷,但故事情節的串聯都是我想出來的,是獨創的。第二,中國文字有幾千年歷史,我用中文寫作,他們用中文寫作,我寫了嬤嬤、小?、公主、皇上,他們也寫了,這些都不是抄襲,但被告所舉的其他電視劇,卻沒有像《梅花烙》和《宮鎖連城》那樣有對應。”
律師還轉述了瓊瑤的觀點,認為於正連乾隆、公主、富察這個姓氏都抄,間隔時間也一樣,並非巧合。
而於正律師則提出,《宮鎖連城》和《梅花烙》在人物和人物關系上存在實質性區別,《梅花烙》基本人物就3、4個,而《宮鎖連城》人物眾多,沖突眾多,多條主線交叉進行。
上一頁 | 下一頁 |