人民網>>時政

故宮承認保和殿標識牌拼寫錯誤:已採取措施糾正

2014年12月23日08:04    來源:新京報    手機看新聞

網友通過微博指出“謹身殿”的拼寫錯誤。網絡截圖

前日有網友在微博上稱,故宮保和殿英文標識牌存在錯誤,將保和殿舊稱“謹身殿”翻譯為“Jin Sheng Dian”,而正確的拼寫應為“Jin Shen Dian”。故宮博物院昨日下午就此回應稱,該處標識牌的文字確實有誤,已採取措施糾正。

網友指“謹身殿”拼寫出錯

發微博的23歲大學生小郭回憶,當天他和朋友到故宮游玩,當走到到保和殿時,發現標識牌上英文翻譯的內容“有點不對”。

小郭所找到的資料顯示,保和殿舊稱為“謹身殿”,勸導歷代帝王嚴於律己,謹慎作為。但是在保和殿前的英文標識牌上,“謹身殿”被翻譯成了“Jin Sheng Dian”,而正確的拼寫應為“Jin Shen Dian”。

小郭表示,自己平時不是一個愛較真的人,但他認為這樣的錯誤不應該在故宮出現,於是就用手機拍照發到了微博上。

推薦閱讀:

年度最會過日子的女人!向彭麻麻學習“一衣多穿”(圖)

北京部委街難覓高檔餐廳 昔日車水馬龍情景消失

陝西墜機事件目擊者:飛行員疑為避開居民區遇難

廣告法修訂草案:10歲以下孩子不得做廣告代言人

鄭州女大學生邊上學邊照顧媽媽 青絲變白發(圖)

不動產登記條例出台 期待“房爺”“房嬸”無所遁形

探訪中國第一所希望小學 李克強曾考察踩點(圖)

女子當街賣女救夫續:獲捐127萬 拿出60萬做慈善(圖)

下一頁
分享到:
(責編:楊芳、盛卉)


注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

使用其他賬號登錄: 新浪微博帳號登錄 QQ帳號登錄 人人帳號登錄 百度帳號登錄 豆瓣帳號登錄 天涯帳號登錄 淘寶帳號登錄 MSN帳號登錄 同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖