记者探访中国南海研究院 揭秘我国南海问题智库成长史【2】--时政--人民网
人民网>>时政

记者探访中国南海研究院 揭秘我国南海问题智库成长史【2】

人民网记者 段欣毅 杨文彦

2012年11月06日08:14    来源:人民网    手机看新闻

激情燃烧在“蜗居”岁月

上世纪90年代中期起,南海问题开始升温,特别是1995年“美济礁事件”后,美国逐渐改变在南海问题上的中立立场,使南海问题变得更为复杂。

海南作为全国最年轻的和最小的陆地省,尽管拥有全国最大的海洋管辖范围,但却面临“不完全连续领土”的地理特征、外国军队占领的“既成事实”和南海问题“国际化”趋势进一步加剧的潜在危机。和其他边疆省区都将疆界问题作为本省的重要研究任务一样,海南也必然要承担起研究南海问题的重任。

海南省外办的科研成果,为中方在北部湾划界谈判中争取主动提供了有力支持,更让各界进一步的认识到加强海洋研究在解决海洋管辖和岛屿主权争端过程中的重要性。

1996年2月,经海南省政府批准,海南南海研究中心成立。但由于当时条件所限,研究中心成立之初,只是挂靠在海南省外办新闻处的一个内设研究机构,没有编制、没有专职研究人员,仅有一块钢镌的牌子、一张手绘的北部湾地图和一台电脑,“蜗居”在当时不足20平米的办公室里。

但即便在那样艰苦的条件下,研究成果却依旧丰硕。短短数年间,海南南海研究中心高质量地完成了很多外交部等机构委托的南海调研课题,并且创建了《南海地区形势年度评估报告》、《南海专业文献数据库》等学术研究品牌,逐步形成了特色的研究领域。

现任海南省外侨办处长的钟天祥,1998年加入研究团队,回忆起十多年前的工作情景便难掩内心的兴奋,仿佛那就是属于他们的激情燃烧岁月:“我们都是兼职,一分工资也不多拿,可大家都很有干劲,白天干完外办的活,晚上就跟着吴主任搞研究。”

钟天祥当时负责翻译《有关情况与海域划界》一书,该书正是我国所缺少的理论专著,但其中不仅充斥大量专业术语,而且英文中还夹杂了法文和拉丁文,翻译难度极高。由于当时家中没有电脑,作为兼职研究人员,钟天祥就只能在办公室翻译,连身怀六甲的妻子下班后也只好每天到他办公室受照顾。初稿完成,钟天祥惊叹“连自己都看不懂。”不过,在吴士存的鼓励和帮助下,钟天祥依然坚持翻译,七易其稿后最终于2004年出版。如今这部书已成为国内学者研究海域划界问题的必读书目。

2002年,时任外交部部长唐家璇同志在海南考察期间,专程到海南南海研究中心调研,高度评价研究团队的创业精神和科研成果,并现场指示外交部有关机构加强对其科研成果的综合利用。

分享到:
(责任编辑:段欣毅、盛卉)


24小时排行 | 新闻频道留言热帖