如何才能把知名外国作家请到中国?上海译文出版社文学编辑室主任黄昱宁告诉青阅读记者,运作一次外国作家来中国,至少要打出半年的提前量,而时间要充分,态度要端正,是邀请重量级外国作家访华的两条基本原则。
黄昱宁说“曾经有杂志托我们社请一位外国作家来,希望一个月搞定。这简直太外行了。”黄昱宁表示,准备工作至少要提前半年开始,如果是顶级的文学作家,可能需要更长谋划。准备时间越充分,工作才能细化落实。“明年译文社可能邀请麦克·尤恩到访中国,很多事情我们今年就开始准备了,能不能成行,不到最后买机票的一刻,都说不好的。”
在筹备的半年时间中,出版社都做了些什么?综合各出版社编辑们的线索,我们总结出以下一份基本清单:
1找各种关系牵线搭桥发出邀请
通过出版社的资源,联系作家。这其中大多数要通过国外的代理公司或者版权公司。但条条大路通罗马,有时也会通过外国使馆和领馆或者外国媒体牵线搭桥。总之,想要邀请,触角越多越好。
2行程必须具体不能全部商业活动
如果代理方有接受邀请意向,就要准备出完整的行程规划:在中国几天时间,分别有什么安排?这些都要具体落实。计划表相较实际情况也许可以有细微的调整,但不能有太大的改动。国外作家一般不希望所有活动都是商业目的的卖书或者签售,他们更愿意接受非商业的文化交流活动,另外,同意接受邀约并不一定等于真的会来,如果后续细节没商量好,或出现各种状况,中国行很可能会泡汤。译文社曾多次邀请渡边淳一来华,但因为身体情况,最终未能实现。
3衣食足行尊重对方需要
在机票、酒店、膳食方面,要提前询问对方的需求,安排时注意等级,酒店标准通常是五星级。而请作家吃家乡菜还是中国美食,要视具体情况而定。
4细致安排作家的特殊需求
除了签售和读者交流之外,作家们也会有些特殊需求,从这些特别的要求中能看出作家对中国缤纷的兴趣点。此次书展期间,奈保尔在上海参与活动外,还将赴杭州西湖品茗游览。
5翻译及随行工作人员
随行翻译来自出版社或者译者居多。如果是日语、法语或者西班牙语作家,就需要专业翻译。出版社的责任编辑和营销编辑需要随时安排好各项事宜,有时甚至需要排班三班倒,以备不时之需。
6安排好活动
出版社要悉心安排每一场作家的见面活动,不仅要粉丝们解心头之渴,还要做好维持现场秩序的准备。文/见习记者 张知依 制图/路虓辉
(来源:北京青年报)

分享到人人
分享到QQ空间










恭喜你,发表成功!

!





















