向世界展示中国军人的自信 --时政--人民网
人民网>>时政>>时事观察

强军梦呼唤有抱负的青年军人。北京军区司令部直属某部硕士参谋常明——

向世界展示中国军人的自信 

姚 赛 李云飞 本报特约通讯员 吴定勇

2013年04月12日05:04    来源:解放军报    手机看新闻

初识常明,是在北京军区某部表彰大会上。这位身高1.80米的帅小伙,胸前挂着一枚亮闪闪的二等功奖章,睿智的眼睛闪烁着80后知识军人的自信神采。

自2005年7月从解放军外国语学院毕业并取得硕士学位后,常明先后多次参加“和平使命”联合军演、北京奥运会和残奥会等重大任务,屡屡走上世界舞台,演绎中国军人的自信。2010年,作为配属给“和平使命”联合军演指挥部最年轻的“翻译官”,常明出色完成了《中俄会话手册》编写、现场勘察以及演习解说翻译等工作,成为参演部队名副其实的“智囊”。

去年3月,北京军区组建集训队,准备参加在哈萨克斯坦举办的8国“金鹰-2012”国际特种狙击手比赛。作为队中唯一的一名后备队员,戴着眼镜的常明是个不折不扣的新手。由于缺乏实践经验,他第一次试射时,枪座的后坐力直接把眼镜片打碎了,差点伤及眼睛,要多尴尬就有多尴尬。

“我还就不信了。”想到自己在数百名特种精英中夺取全区特种侦察比武俄语专业亚军、获得某特种专业会战比武标兵的经历,常明血脉里的激情和狠劲在贲张。作为一名高学历干部,他深知训练方法的重要性。4个月后,他通过苦学加巧练,成功达到了一级狙击手水平,以翻译兼队员的身份入选正式参赛代表队。

国际赛场,考验总是随时而来。正式比赛前一天,哈方提供了最新比赛规程,对全部17个比赛课目及动作要领、射击条件进行了更改。怎么办?在没有词典、没有网络的情况下,常明把难点记在随身携带的小卡片上,不厌其烦地向哈方教练、裁判请教,以至于哈方裁判说他,“你是我见过最麻烦、最难缠的翻译官。”

沉稳自信的常明也有紧张的时候。在进行最后一个课目时,裁判将队员带至靶场外的荒山野岭,宣布依靠指南针判定方位角,寻找隐蔽点,抵达射击场地后根据最后一个隐蔽点提供的靶标序号进行射击。

中国队员不懂俄语,需要翻译随队参加比赛。裁判却称,禁止参赛队员以外的人员随行,并拒绝提供下一个隐蔽点的方位角坐标。眼看时间一秒秒过去,常明急了,快速向裁判说明情况、解释原因……在常明的帮助配合下,原本1小时完成的比赛,中国队员仅用40分钟就到达了目的地。

“中国军人,好样的!”在哈方裁判的赞扬声中,常明和队友们捧着冠军奖杯开心地笑了。

“未来很远,我们的目光更远。作为信息化时代的中国军人,有勇更要有谋,才能成为笑到最后的胜利者。”常明的自信溢于言表。

分享到:
(责编:杨铁虎)


24小时排行 | 新闻频道留言热帖