异国红三代
勉励自己,不让家族蒙羞
新京报:中国有一些特有的词语,红二代、红三代,大家会把你称为红三代,你理解这些词语的意思吗?
阿廖沙:我知道,我和家族的其他成员,也是这个定义里的人。广州有个新四军合唱团,很多当年新四军成员的儿子、孙子聚在一起唱红歌,我也会和他们接触。
新京报:中国的红二代和红三代给你留下的印象是怎样的?会觉得你和他们之间存在差异吗?
阿廖沙:差异肯定有,我生长在前苏联时期,接受的教育和文化完全不一样。中国的红二代、红三代生长于中国,能很快找准自己在中国的位置,但对我来说,这很困难,如何在适当的场合做适当的事情,需要我去适应。
新京报:这个身份给你带来负担了吗?
阿廖沙:是的,这个身份会让我觉得时刻有人在监督,我把祖父的画像挂在办公室里,是为了勉励自己,不让祖父和家族蒙羞。
新京报:你的家族承受了很多苦难,你如何看待这种苦难的经历?
阿廖沙:我们家族度过了艰难的时刻,但现在对这一切都有了公正的判断,我会以姑姑刘爱琴为榜样,用坚毅的精神和力量,克服困难。
新京报:你从刘氏家族里传承的品质是什么?
阿廖沙:人很难评价自己,我学习、工作都很顺利,容易取得好成绩,家族其他人也是如此,我想传承的品质之一是学习能力。
新京报:会希望更多人了解你和你家族的历史吗?
阿廖沙:是的,这是中国历史的一部分,正视这部分历史,才能立足当下。
(李文静女士对本文亦有贡献)
上一页 |