人民網
人民網

新移民北奧的京腔京味(海外華文作家研究)

朱雲霞
2019年06月26日06:30 | 來源:人民網-人民日報海外版
小字號

  北 奧

  北奧是洛杉磯極有成就的建筑預算師,也是近年來較為活躍的北美華文作家,這種“跨界”現象在海外新移民作家中比較多見,非職業作家的文學姿態往往較為多元,中國經驗和異域體驗又形成跨文化的思考空間。從文學形式來看,北奧的創作在語言表達、文體、寫作方式上較為自由,更貼近日常生活的本然狀態,不少作品還帶有美國式的幽默感和濃厚的京腔京味。

  北奧的文學作品大抵可以分為三類:第一類是以回敘方式講述他所經歷的中國故事,比如獲得國務院僑辦“恢復高考三十年海外征文比賽”一等獎的作品《小英子的故事》,獲得《上海文學》雜志主辦的“我與改革開放”主題征文一等獎的《小安子的故事》,以及近作《小聞子的故事》,把個人命運和時代背景關聯起來,呈現特殊年代的青春記憶,在懷舊情緒之中又體現了人與人之間的美好情感﹔第二類是對中美關系或中美交流相關事件的記述,可以看出中國是他情感認同的指向,如2008年獲得報告文學獎的作品《天使之城的奧運往事》,以見証者、參與者、旁觀者的角度對1984年洛杉磯奧運會進行多方位再現,重塑歷史圖景的過程也是作者表達自我情感的過程,敘述者“我”經常溢出敘事之外,直接抒發作者的感受或對事件進行補充、評論,用書寫紀念、再現“奧運”所聯結的海外華人群體的情感互動與家國情懷﹔第三類是以觀察者的角度表現他對現實中國、生活美國的感受和體驗,在沖撞和對比中開啟思考的空間,比如“老北回國記”中對現實中國鄉村、都市變化的記錄,“網絡博文錦集”中以友情、美國生活為主題的作品等。

  對於北奧來說,奧運會在2008年的北京舉辦,是重要的情感“刺點”。北奧不僅以留學生的身份參與接待中國代表團的工作,他還見証了許多重要的時刻,寫了多篇感言、採訪和報道。因而,當奧運會在2008年真正要走進中國時,對祖國的熱切關注讓他的記憶重新復活。北奧以見証者、參與者的角度重新講述那些往事,再現時光之外的中國故事,呈現出海外華人的家國情懷。在對洛杉磯奧運會進行回顧的時候,北奧講述了大熊貓的外交故事,再到10位美國少年被邀請參訪北京而引起的學習中文、研究中國歷史的“中國熱”,補敘的意義呈現了從中國到美國,從美國到中國的跨國故事,也體現了海外華裔對中國的文化認知和情感期待。

(責編:馮粒、袁勃)

分享讓更多人看到

返回頂部